Jul
07
2010
0

Chilli-Jahr: Sommer / Chilli-Year: Summer

In time for my leaving China for the summer, the first peppers get ripe. More chile pepper has also been put out over the last month or two, with interesting ways of growing them. I’ll shortly be reporting a bit more about that and the kinds of peppers used here in Hunan.

Gerade rechtzeitig vor meiner Abreise für einen Sommer in Österreich gibt’s die ersten reifen Chilis hier. Es sind in den letzten Monaten auch weitere Feldchen angelegt worden, mit ganz interessanten Arten des Anbaus. In Kürze werde ich darúber und über die hier in Hunan verwendeten Arten von “Pfeffern” ausführlicher berichten.

Stay tuned!

Written by admin in: Uncategorized |
Jun
23
2010
0

Spring, Ferns Sprout

After toon, another typical spring food was still missing, and one of the more interesting ingredients at that: fern.

The preparation is simple enough: the leafy tops get cut off, the stalks washed and cut into smaller pieces. The fern pieces get fried with some meat, chile pepper and ginger, and then boiled for a little while.

Written by admin in: Chinese cooking | Tags:
Jun
23
2010
0

Frühling mit Farn

Nach dem Toon fehlte noch eine andere typische Frühlings-Zutat, noch dazu eine der interessanteren: Farn.

Die Zubereitung ist einfach genug: die blättrigen Spitzen werden abgeschnitten, die Halme gewaschen, kleiner geschnitten und mit etwas Fleisch, Chilli und Ingwer erst angebraten und dann kurz gekocht. Der Geschmack ist nicht besonders intensiv, ausser wenn man welchen erwischt der intensiv bitter schmeckt. Das kommt vor, ist aber nicht unbedingt beliebt.

Written by admin in: Chinesisch Kochen | Tags:
Jun
03
2010
0

Chinesisch mit Tomate

Mit den Tomaten ist es in China so eine Sache: Man findet sie leicht, dennoch sind sie eine etwas seltsame Zutat. Nicht zuletzt darum, weil man die grösseren als Gemüse neben den diversen grünen Gemüsen und ähnlichem findet, die kleinen Kirschtomaten aber als Früchte, neben Litschis, Mangos, Äpfeln und Birnen – und sogar im Fruchtsalat.

Die Tomaten-Troubles hat man auch in China (Wieso Troubles? Weil es eine wunderbare Vielfalt an Paradeisern gäbe, fast so schön wie bei Chilli. Man sehe etwa bei Irina nach, unterstütze Arche Noah und besucheErich Stekovics.): Traditionelle Varietäten werden zugunsten höher-produktiver, uniformer Hybriden aufgegeben. Findet man allerdings Sorten die schmackhaft genug sind, dann sind die typischen chinesischen Tomatengerichte ausgezeichnete Beispiele für die einfache und zugleich ausgezeichnete Zubereitung in der chinesischen Küche.

Nach dem Sprung, ab zu Rezepten.

(more…)

Written by admin in: Chinesisch Kochen | Tags: ,
Jun
03
2010
0

Two Typical Tomato Dishes

Tomatoes are a somewhat strange thing in China, common and yet peculiar. Not least, that’s because you find the bigger ones as a vegetable along with the large diversity of greens and the like, the smaller cherry tomatoes as a fruit alongside lychees, mangoes, apples and pears – and even in fruit salads.

The tomato tribulations are on in China, too: if there are traditional varieties, they are being given up in favor of more productive, more uniform hybrid varieties. Yet, provided you find ones that are tasty enough, the two typical Chinese tomato dishes are a great example of the simple yet excellent preparation one can often find in Chinese cooking.

After the fold, on to recipes.

(more…)

Written by admin in: Chinese cooking | Tags: ,
May
21
2010
0

Bambus, zum Fressen gern

Ein weiteres Zeichen des Frühlings, neben Toon: die Bambussprossen die nicht nur in den Hainen, sondern auch am Markt, erscheinen. Und ihren Weg in die Küche machen. Noch dazu scharf.

Bamboo Shoots

Bamboo, ready to cook

Die Blätter (die um die Sprossen gewickelt sind) werden meist schon vor dem Verkauf etwas entfernt; die Sprossen werden gewaschen, kleiner geschnitten und in einem Topf mit getrocknetem Chilli und Sichuanpfeffer, in Wasser das man genutzt hat, um Reis zu waschen, gekocht bis sie weich sind (ca. 30 Minuten).

Fertig gekocht werden sie abgeseiht, die Pfeffer entfernt, und sie werden zusammen mit frischem Chilli und etwas Fleisch (und, wenn gewünscht, in Streifen geschnittenen Shiitake-Pilzen) gebraten.

Hot Bamboo Shoots

Written by admin in: Chinesisch Kochen | Tags: , ,
May
21
2010
0

Bamboo grows – and lands on the plate

Another sign of spring, besides toon, are the bamboo shoots appearing not just in the groves, but also in the market. And making their way into the kitchen, on the plate. Spicy, too.

Bamboo Shoots

Bamboo, ready to cook

Leaves (wrapped up aroound the shoot) are usually removed somewhat already; the shoots get washed, cut smaller, and put into a pot with dried chile peppers and some Sichuan pepper (if wanted), to be boiled until soft (some 30 minutes) in water used for washing rice.

When boiled, the water gets drained, the bamboo shoots separated from the peppers and fried together with fresh chile peppers and some meat (and, if wanted, Shiitake mushrooms cut into strips).

Hot Bamboo Shoots

Written by admin in: Chinese cooking | Tags: ,
May
12
2010
0

Chilli-Year, Month 2

Feld im 2. Monat - Field in 2nd Month

2. Monat: Blüten - 2nd Month: Flowers

Written by admin in: China | Tags:
May
11
2010
0

Fire Floss

in a bakery / in einer Bäckerei

Written by admin in: China | Tags: ,
Apr
14
2010
0

The Beginning

In the beginning of April, the chile peppers were finally put outside… from where, I have yet to find out. It is rather strange, as rooms aren’t really heated around here. Clearly, though, these chile peppers weren’t started here.

 chinachiliyear-04-09

A few days later, they had established themselves well:

chinachiliyear-04-12

Written by admin in: China | Tags:

Theme: TheBuckmaker.com Web Templates | Dreamhost Webhosting Plan, Radio Streaming